Chu Thụy Nguyên

Flamenco dancer – Fabian Perez
Chiếc guitar đồng phạm
Một gã như hắn
( Chiếc guitar hình như đã bị trộm )
Izna
Vẫn chỉ bằng cách đơn điệu ấy
Với riêng nàng
Nơi này thật chẳng đáng để sống
Khi chẳng còn những vũ khúc xòe váy áo
Quanh khúc guitar búng ngón rực lửa
Dẫu có thêm bất cứ điều nào đi nữa
Để cố tìm ra ai đã phản bội em
Izna
Vì em, mặt trời sẽ không mọc nơi ấy nữa.
Vì em
Một gã như hắn sẽ bị treo cổ
Và (chiếc guitar hình như đã bị trộm )
Kẻ đồng phạm …
Thơ trên chiếc ngai trắng
Những cánh tay chồn hôi
cố đấp vá, bấu víu
từng nỗi rạn nứt bạch tuộc
Vá hờ đi từng mảnh rách nhàu nhăn
Thanh kiếm bên hông những đấng anh hào
hay lời thơ của kẻ bại trận ?
Đôi thể xác tuổi nồng nàn
và dăm đóa lưu ly hàm tiếu.
Lời siêu nhiên vừa cất
ta chợt nghe như tiếng thảo nguyên khởi gọi
Tiếng chuông trong vườn chim heo hút
và em, thiên thần trên cánh đồng Tulip màu thiên thanh.
Trên chiếc ngai trắng
từng câu thơ hiện hình bất tử
Ta nghe tiếng Banjo khảy chào từ biệt
đôi cánh nhạn biệt mù về dảy núi xa xanh.
Bạn thật sự chẳng còn sự lựa chọn khác
ngoài những lời thơ xưa phôi phai trên vách
Bức vách đã rêu lời người bất khuất
Và thanh gươm giờ chẳng biết trao ai.
Các nhà thơ đến lúc không thể cúi đầu câm lặng
bởi có khi lời thơ giờ này là hịch
Đừng ngùi ngậm hỏi tại sao
khi cơn lũ dưới chân chả mấy chốc đã nghịch vai, giỡn mặt …
Chu Thụy Nguyên
Nguồn: Tác giả gửi

















