Lâm Hảo Dũng
Tặng Thơ, Thanh, Tuấn

Birds and flowers – Feodor Tolstoy
Hai nàng chim tuổi nhỏ
Tíu tít dưới hiên nhà
Một bóng chim “ khảy mỏ”
Tập tành goị “grandpa”
Buồn không tên buồn đến
Sầu không tuổi sầu đi
Đời hoang vu là bến
Nụ cười theo gió bay
Hãy trông vầng mây trắng
Soi mặt nước hồ im
Hãy nghe lời của tim
Nở đầy hoa hối tiếc
Hãy yêu dù khi chết
Mắt vẫn còn vấn vương
Tay xuôi làm vĩnh biệt
Tóc thơ vẽ tên đường…
Áo nồng hương nhịp thở
Phấn son ngời ánh môi
Tôi ghen thầm tiếng gió
Thổi sắc màu nhạt phai
Bước đi sầu chở nặng
Niềm vui cứ lững lờ
Bầy chim non bở ngở
“Daddy buồn hết chưa?”
Lâm Hảo Dũng
(Gởi Ngọ Pleiku)
Changi airport-Singapore -Aug 31-13- 8H57’ sáng
Nguồn: Tác giả gửi


















