Engelbert Humperdinck
Anne Nguyễn chuyển ngữ
Ngày lạnh dần, hỡi em
Đưa tay cho anh nắm
Rồi anh sẽ dìu em
Qua cánh đồng tuyết trắng
Năm tàn dần, em hỡi
Anh ôm em vào lòng
Trong vòng tay trìu mến
Ru em giấc mùa đông
Mắt em ánh lửa ngời
Hôn anh đi kẻo lỡ
Kẻo lửa kia lụn tàn
Đêm không chờ ta nữa
Rồi ta sẽ tìm thấy
Cõi thiên đường mùa đông
Tháng Chạp trời buốt giá
Cho tình thêm mặn nồng
Ngủ trong vòng tay anh
Ngủ ngoan tình say đắm
Xuân tới rồi hè sang
Giấc mộng tình đằm thắm
Trong cõi tình mùa đông
Khi sương tuyết giăng đầy
Cho ta hoài nhớ mãi
Một cõi tình mùa đông
Đêm dài thêm, em hỡi
Đêm dài, mình nhẩn nha
Nói những lời dịu ngọt
Trước khi ngày bước qua
Khi tình yêu chấp cánh
Bồi hồi em sẽ trao
Nụ ân tình hồng thắm
Và hứa mãi gần nhau
Rồi năm cùng tháng tận
Lòng rộn ràng mừng vui
Vì có em kề cận
Vì có em bên đời
Winter World Of Love
My love, the days are colder.
So, let me take your hand
And lead you through a snow white land.
Oh, oh.
Oh, oh.
My love, the year is older.
So, let me hold you tight
And while away this winter night.
Oh, oh.
I see the firelight in your eyes.
Come kiss me now, before it dies.
We’ll find a winter world of love,
‘Cause love is warmer in December.
My darlin’, stay here in my arms
Till summer comes along
And in our winter world of love,
You see, we always will remember
That as the snow lay on the ground,
We found our winter world of love.
Because the nights are longer,
We’ll have the time to say such tender things
Before each day.
Oh, oh.
Oh, oh.
And then, when love is stronger,
Perhaps, you’ll give your heart
And promise that we’ll never part, oh, no.
And at the end of every year,
I’ll be so glad to have you near.
We’ll find a winter world of love,
‘Cause love is warmer in December.
My darlin’, stay here in my arms
Till summer comes along
And in our winter world of love,
You see, we always will remember
That as the snow lay on the ground,
We found our winter world of love.
Engelbert Humperdinck
Anne Nguyễn chuyển ngữ
Nguồn: Dịch giả gửi



















