Edgar Lee Masters (1868—1950)
Yên Nhiên trích đoạn và chuyển ngữ từ nguyên tác Silence
Kiếp nhân sinh đoạn trường dâu bể
Khúc nhôi kia đâu dễ tỏ bày
Bên kia cửa tử ai hay
Một khi từ biệt xuôi tay im lìm
Nỗi lặng yên của người đã khuất
Nghĩa là chi hà tất truy tầm
Dần dà xích lại thêm gần
Căn nguyên hiển lộ lần lần cùng ta
And there is the silence of the dead
If we who are in life cannot speak
Of profound experiences
Why do you marvel that the dead
Do not tell you of death?
Their silence shall be interpreted
As we approach them
(Excerpt from Silence by Edgar Lee Masters)
Edgar Lee Masters (1868—1950)
Yên Nhiên trích đoạn và chuyển ngữ từ nguyeên tác Silence
Nguồn: Dịch giả gửi



















