Tình hoài / Plaisir d’amour

Posted: 12/11/2014 in Âm Nhạc, Jean-Paul-Egide Martini, Jean-Pierre Claris de Florian, Kathleen Battle, Thơ, Yên Nhiên

Jean-Pierre Claris de Florian (1755—1794)
Yên Nhiên chuyển ngữ từ nguyên tác Plaisir d’amour (1784)

pf_plaisir_d_amour

Tình hoài

Tình vui khoảnh khắc phù du
Còn chăng hoài niệm thiên thu sầu tình
Cuồng si yêu kẻ phụ tình
Bỏ tôi hiu quạnh một mình héo hon
“Dù cho biển cạn núi mòn
Suối kia còn chảy em còn yêu anh”
Thề nguyền thôi đã phai nhanh
Nước trôi — nàng đã đoạn đành xa tôi

Plaisir d’amour

Nhạc: Jean-Paul-Egide Martini (1741—1816); Ca sĩ: Kathleen Battle

Plaisir d’amour ne dure qu’un moment:
Chagrin d’amour dure toute la vie.
J’ai tout quitté pour l’ingrate Sylvie;
Elle me quitte et prend un autre amant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment:
Chagrin d’amour dure toute la vie.
“Tant que cette eau coulera doucement
Vers ce ruisseau qui borde la prairie
Je t’aimerai,” me répétait Sylvie.
L’eau coule encore. Elle a changé pourtant.
Plaisir d’amour ne dure qu’un moment:
Chagrin d’amour dure toute la vie.

Jean-Pierre Claris de Florian
Yên Nhiên chuyển ngữ
Nguồn: Dịch giả gửi thơ và âm bản mp3

Đã đóng bình luận.