Thanksgiving hờ hững | Jingle bells

Posted: 03/12/2018 in Bùi Nguyên Phong, Thơ

Bùi Nguyên Phong

Thanksgiving hờ hững

Ta nợ nước Mỹ lời cám ơn.
Ta nợ quê hương lời tạ lỗi.
Ta nợ Jesus đời sám hối
Nợ A Di Đà kiếp phù sinh

Ta nợ biển lời thề.
Nợ em chữ tình.
Nợ bạn bè chữ nghĩa
Nợ mẹ cha chín chữ cù lao.

Ta nợ đời gánh nợ công danh.
Mây trắng phù hư vào miền quên lảng.
Trắng mắt, trắng tay, tóc râu bạc trắng
Cả một đời sống giữa chiêm bao.

Nước Mỹ hôm nay vào mùa Tạ Ơn
New York se se 20 độ F.
Cái rét đầu đông hàng cây run rẩy.
Tê cóng chân tay, rét mướt tận hồn.

Thanksgiving chẳng có gà tây.
Ta chọn cho mình ly cà phê nhỏ
Góc quán ta ngồi trầm ngâm lặng lẽ
China Town hững hờ thiếu một lần say.

 

Jingle bells

Sau Thanksgiving là Black Friday
Mọi người chen nhau mua sắm
Riêng ta mơ hoài một làn mây trắng
Ta với nàng cùng bay…

Sau Black Friday là Christmas Day.
Tuyết rơi quanh em… Em ngồi bên chúa.
Xin ban phép lành bình yên dưới thế.
Lời nguyện sau cùng xin một tình yêu.

Time square rộn ràng hơn một bài ca…
Jingle bells… Jingle bells…. Hàng thông nhấp nháy.
Anh mãi tìm em… Nhìn hoài chẳng thấy.
“Bài thánh ca buồn” văng vẳng bên tai.

“Ding… Doong… Ding… Doong…” Giáo đường rộn rã.
Cho người thiện tâm… Bình an dưới thế.
Anh đặt con tim bên Chúa Hài Đồng
Thấp thoáng hình em sau lưng Đức mẹ

Bùi Nguyên Phong
Nguồn: Tác giả gửi

Đã đóng bình luận.