Sipho Sepamla (1932 – 2007)
Ngu Yên chuyển ngữ
Rồi có một ngày một lần nào đó
tôi sẽ vui lòng gọi tiếng “quê hương”
quê hương mặc dù núi non hiểm trở
dày đặc cây rừng trên những triền cao
quê hương mang dạng hình lũng chén [1]
nhưng
(more…)

TỰ DO CHO
TẤT CẢ TÙ NHÂN LƯƠNG TÂM!

Thơ Haiku – Bắc Phong dịch [PDF]

Truyện dài song ngữ Việt Anh
Ngô Thế Vinh

Biên Khảo
Công Huyền Tôn Nữ Nha Trang

Du Ký, Tùy Bút, Tạp Bút
Phạm Xuân Đài

Tiểu luận chính trị
Nguyễn Mạnh Hùng

Tập truyện song ngữ Việt Anh
Ngô Thế Vinh

Tuyển văn dịch – Trịnh Y Thư
==========================
Các tác phẩm khác »
==========================
==========================

HOÀNG SA & TRƯỜNG SA
LÀ CỦA VIỆT NAM!
Sipho Sepamla (1932 – 2007)
Ngu Yên chuyển ngữ
Rồi có một ngày một lần nào đó
tôi sẽ vui lòng gọi tiếng “quê hương”
quê hương mặc dù núi non hiểm trở
dày đặc cây rừng trên những triền cao
quê hương mang dạng hình lũng chén [1]
nhưng
(more…)
