Archive for the ‘Victor Hugo’ Category

Victor Hugo | Mark Twain
Đàm Trung Pháp sưu tập và chuyển ngữ

VICTOR HUGO ĐÃ NÓI …


Victor Hugo (1802-1995)

Victor Hugo (1802-1885) là một nhà thơ, nhà văn, và nhà viết kịch lỗi lạc vào bậc nhất của nước Pháp trong thời kỳ văn học lãng mạn. Ở ngoài nước Pháp, hai tác phẩm văn xuôi Les MisérablesNotre-Dame de Paris được biết đến nhiều nhất, nhưng ở trong nước Pháp thì hai thi tập Les contemplationsLa légende des siècles được dân chúng yêu chuộng nhất. Lúc trẻ, Victor Hugo tán thưởng chủ nghĩa bảo hoàng (royalisme), nhưng khi lớn tuổi ông dành cảm tình cho hình thức tổ chức chính phủ của một quốc gia cộng hòa (républicanisme). Ông tranh đấu rất mạnh mẽ để hủy bỏ án tử hình, nhưng đã không thành công. Trong một thời gian dài, Victor Hugo cũng là viện sĩ của Hàn lâm viện Pháp (Académie Française) – một danh dự rất lớn dành cho một công dân nước Pháp. Ông được chôn cất trong Điện Panthéon ở Paris – nơi an nghỉ của những công dân đã mang lại vinh quang tột đỉnh cho nước Pháp. Hình ảnh của ông cũng từng xuất hiện trên giấy bạc ngân hàng. Dưới đây là một số danh ngôn của Victor Hugo:

Thượng Đế đã chỉ làm ra nước, nhưng con người đã làm ra rượu vang • Dieu n’a fait que l’eau, mais l’homme a fait le vin.

Làm cho cười là làm cho quên. Nhân đức thay trên đời là người phân phối sự quên • Faire rire, c’est faire oublier. Quel bienfaiteur sur la terre, qu’un distributeur d’oubli.
(more…)

Victor Hugo (1802—1885)
Yên Nhiên chuyển ngữ từ nguyên tác Demain, dès l’aube

Rạng sáng mai

Rạng sáng mai đồng quê sương giá
Cha sẽ đi — con đã mỏi mòn
Băng rừng lội suối trèo non
Xa con cha vẫn héo hon can tràng

Chân bước đi mang mang trầm mặc
Chẳng màng chi dằng dặc đường chiều
Lưng còng bóng ngả liêu xiêu
Ngày đêm sớm tối tiêu điều cô đơn
(more…)